Błędnie: Yesterday I cut my hair. I'm really disappointed- it cost a fortune and I don't look good. Poprawnie: Yesterday I had my hair cut. I'm really disappointed- it cost a fortune and I don't look good.
Kiedy opisujemy sytuację, w której ktoś inny robi coś dla nas (najczęściej chodzi tu o usługi), stosujemy konstrukcję "to have something done". Stąd 'Odmalowano mój pokój.' brzmieć będzie: "I had my room repainted.", 'Umyłem samochód (w myjni; ktoś zrobił to za mnie)'- "I had my car washed.", itd. Zdanie "I cut my hair." ('Obciąłem włosy.') jest oczywiście poprawne, ale oznacza, że mówiący sam wykonał tę czynność (w przykładzie mowa jest o wysokiej cenie usługi fryzjerskiej, co wyklucza taką możliwość).